Condizioni generali di contratto

Versione : Rüdershausen, 25.09.2023

Le seguenti condizioni generali di vendita costituiscono la base per l'utilizzo del sito web www.meinewand.de e la base commerciale per tutti gli ordini di merci effettuati tramite www.meinewand.de.

MEINEWAND
Hopfenhof 7
D-37434 Rüdershausen

Telefono: 05529 919 97 20
Fax: 05529 919 97 19

E-mail: info@meinewand.com
Internet: www.meinewand.com

HRA 201467, Tribunale di Gottinga
Numero di partita IVA ai sensi del § 27 a della Legge sull'IVA: DE814553164
Proprietario: Sebastian Stahl e.K.

Termini e condizioni generali per i clienti MEINEWAND

Indice dei contenuti

§ 1 Ambito di applicazione

§ 2 Offerta e stipula del contratto, nonché memorizzazione del testo contrattuale

§ 3 Diritto di recesso

§ 4 Diritto di restituzione di 60 giorni

§ 5 Restituzione per le aziende (§14 BGB)

§ 6 Ordini supplementari

§ 7 Prezzi

§ 8 Consegna e pagamento

§ 9 Danni da trasporto

§ 10 Riserva di proprietà

§ 11 Garanzia legale di conformità

§ 12 Responsabilità

§ 13 Protezione dei dati

§ 14 Varie

§ 15 Conseguenze giuridiche della mancata inclusione e dell'inefficacia (§ 306 BGB)

 

§ 1 Ambito di applicazione
Per le relazioni commerciali tra

MEINEWAND
Inh. Sebastian Stahl e. K.
Hopfenhof 7
37434 Rüdershausen
Germania

MEINEWAND e l'acquirente sono soggetti esclusivamente alle seguenti condizioni generali di contratto nella versione valida al momento dell'ordine. MEINEWAND non riconosce eventuali condizioni diverse da quelle del cliente, a meno che MEINEWAND non ne abbia espressamente accettato la validità per iscritto.

 

§ 2 Offerta e conclusione del contratto, nonché memorizzazione del testo contrattuale
La presentazione dei prodotti nel negozio online non costituisce un'offerta giuridicamente vincolante, bensì un catalogo online non vincolante. Facendo clic sul pulsante "Invia ordine", si effettua un ordine vincolante per la merce contenuta nel carrello. La conferma del ricevimento dell'ordine, insieme all'accettazione dello stesso, verrà inviata subito dopo l'invio tramite e-mail automatica. Con
questa e-mail di conferma, il contratto di vendita è concluso. Se non è possibile per MEINEWAND accettare l'ordine del cliente, quest'ultimo verrà comunque informato in forma elettronica.
Salveremo il testo del contratto e vi invieremo per e-mail i dettagli dell'ordine e le nostre Condizioni Generali di Vendita. È inoltre possibile consultare le CGV in qualsiasi momento su questa pagina. È possibile visualizzare i propri ordini passati nella nostra area clienti.

 

§ 3 Diritto di recesso
(Le seguenti disposizioni sul diritto di recesso si applicano esclusivamente ai consumatori).

Lei ha il diritto di recedere dal presente contratto entro quattordici giorni senza dover fornire alcuna motivazione.
Il periodo di recesso è di quattordici giorni dalla data in cui voi, o un terzo diverso dal vettore e da voi designato, siete entrati in possesso dei beni.
 
Per esercitare il diritto di recesso, è necessario inviarci

MEINEWAND
Sebastian Stahl e. K.
Hopfenhof 7
37434 Rüdershausen

Telefono 05529 / 91 99 720
Fax 05529 / 91 99 719
E-mail: info@meinewand.de

mediante una dichiarazione inequivocabile (ad esempio lettera inviata per posta, fax o e-mail) della sua decisione di recedere dal presente contratto. A tal fine può utilizzare il modulo di recesso allegato, ma non è obbligatorio.
Se vi avvalete di questa possibilità, vi invieremo una conferma di ricevimento del recesso senza indugio (ad esempio via e-mail). Affinché il periodo di recesso sia rispettato, è sufficiente che Lei invii la comunicazione relativa all'esercizio del diritto di recesso prima della scadenza del periodo di recesso.

Conseguenze del recesso
Se Lei recede dal presente contratto, Le rimborseremo tutti i pagamenti ricevuti, compresi i costi di consegna (ad eccezione dei costi supplementari derivanti dal fatto che Lei ha scelto un metodo di consegna diverso dal metodo di consegna standard più economico da noi offerto), senza indebito ritardo e al più tardi entro quattordici giorni dalla data in cui siamo stati informati della Sua decisione di recedere dal presente contratto. Per questo rimborso, utilizzeremo lo stesso mezzo di pagamento che avete utilizzato per la transazione originale, a meno che non sia stato espressamente concordato diversamente con voi; in nessun caso vi sarà addebitato un costo per questo rimborso.
Potremmo rifiutarci di emettere un rimborso finché non avremo recuperato la merce o finché il cliente non avrà fornito la prova di averla restituita, a seconda di quale delle due condizioni si verifichi per prima.

Dovete restituire o consegnare la merce a noi senza indebiti ritardi e in ogni caso non oltre quattordici giorni dal giorno in cui ci avete informato della vostra decisione di recedere dal contratto. Il termine è rispettato se la merce viene restituita prima della scadenza del periodo di quattordici giorni.

I costi diretti della restituzione della merce sono a vostro carico.

Sarete responsabili di eventuali perdite di valore dei beni solo se tali perdite sono dovute a una manipolazione non necessaria per verificare la natura, le caratteristiche e il funzionamento dei beni.
 
Il diritto di recesso non si applica ai seguenti contratti:
Contratti per la fornitura di beni che non sono prefabbricati e per la cui fabbricazione è determinante la scelta o la determinazione individuale del consumatore o che sono chiaramente adattati alle esigenze personali del consumatore.

Fine delle informazioni sul diritto di recesso


Modello di modulo di recesso

(Se si desidera recedere dal contratto, compilare il presente modulo e restituirlo).

A MEINEWAND, Hopfenhof 7, 37434 Rüdershausen,
Fax: 05529 - 91 99 719 e e-mail: info@meinewand.com

Con la presente io/noi (*) revochiamo il contratto da me/noi (*) stipulato per l'acquisto della seguente merce (*)/la fornitura del seguente servizio (*)

Ordinato il (*)/ricevuto il (*)

Nome del/i consumatore/i
Indirizzo del/dei consumatore/i
Firma del/dei consumatore/i (solo in caso di comunicazione su carta)


Datum_______________________
(*) Cancellare la dicitura inutile.

§ 4 Diritto di restituzione di 60 giorni
(Le seguenti disposizioni sul diritto di recesso di 60 giorni si applicano esclusivamente ai consumatori).

Avete il diritto di restituire la merce entro 60 giorni dal ricevimento.

Come posso effettuare una restituzione?

Inviateci una richiesta di reso o utilizzate il nostro modulo di reso:

Una volta ricevuta la richiesta di reso, vi invieremo un'e-mail con l'indirizzo e le condizioni di reso.
Una volta ricevuta la merce e verificato che sia in buone condizioni, il vostro ordine sarà rimborsato entro 7 giorni. Le spese di restituzione non sono a nostro carico.

Condizioni generali di vendita

Il diritto di recesso si applica alla carta da parati. La condizione è che i rotoli siano integri e nella loro confezione originale.
Per i dipinti, il diritto di restituzione si applica a condizione che siano in perfette condizioni per la rivendita. Non devono esserci tracce esterne di vernice o di apertura. Si consiglia di utilizzare l'imballaggio originale in modo che i vasi siano ben protetti durante il trasporto.
Su misura: le opere d'arte murale e le carte da parati realizzate su misura non possono essere restituite.

§ 5 Restituzione per le aziende (§14 BGB)
Le merci ordinate dalle aziende possono essere ritirate solo previo accordo. In questo caso, la merce deve essere nella sua confezione originale, non utilizzata e consegnata senza spese di spedizione. Per i resi si considera concordata una tassa di elaborazione forfettaria pari al 20% del valore dell'ordine, con un minimo di 20 euro.

 

§ 6 Ordini supplementari
La carta da parati, il sughero per pareti e l'intonaco sono prodotti in vari modi, che possono differire per colore e consistenza. MEINEWAND non può garantire che il cliente riceva la finitura desiderata o precedentemente consegnata.

§ 7 Prezzi
Salvo diversa indicazione, MEINEWAND si impegna a rispettare i prezzi indicati nelle sue offerte. Tutti i prezzi di vendita sono prezzi finali in EURO e sono comprensivi di IVA, oltre a spese di spedizione e imballaggio.

 

§ 8 Consegna e modalità di pagamento
(1) Consegna

Le informazioni sui tempi di consegna di ciascun articolo sono riportate nella descrizione del prodotto. I dettagli precisi sui rispettivi costi di consegna sono riportati nella nostra pagina informativa SPEDIZIONE + MODALITÀ DI PAGAMENTO.

(1.1) I prodotti sono disponibili fino ad esaurimento scorte.

(1.2) Se il prodotto ordinato non è disponibile perché non ci viene fornito dai nostri fornitori senza alcuna colpa, possiamo risolvere il contratto. In tal caso, vi informeremo immediatamente e, se del caso, vi offriremo la consegna di un prodotto analogo. Se non è disponibile un prodotto paragonabile o se non desiderate che vi venga consegnato un prodotto paragonabile, vi rimborseremo immediatamente il corrispettivo già versato.

(1.3) Se non tutti i prodotti ordinati sono disponibili a magazzino, siamo autorizzati a effettuare consegne parziali a nostre spese, a condizione che ciò sia accettabile per voi.

(1.4) Se la consegna della merce non avviene nonostante tre tentativi, possiamo recedere dal contratto. I pagamenti già effettuati vi saranno rimborsati senza indugio.


(2) Le consegne di merci all'interno della Germania saranno effettuate dietro (a) pagamento anticipato, (b) carta di credito (Master e Visa), (c) PayPal o (d) giropay. MEINEWAND si riserva il diritto di offrire condizioni di pagamento speciali a singoli clienti.

(a) Pagamento anticipato
In caso di pagamento anticipato, il pagamento deve essere effettuato entro 14 giorni dal ricevimento della conferma d'ordine. Le condizioni di pagamento saranno comunicate nella conferma d'ordine. Si prega di indicare il numero d'ordine come causale del pagamento. Un pagamento si considera effettuato solo quando siamo in grado di disporre dell'importo. La merce verrà spedita immediatamente dopo il ricevimento del pagamento, a seconda dei tempi di consegna.

(b) Pagamento con carta di credito
Accettiamo pagamenti con Master Card e Visa. Il conto della carta di credito verrà addebitato al completamento dell'ordine. Il pagamento con carta di credito non comporta spese aggiuntive.

(c) Pagamento con Paypal
Per poter effettuare pagamenti tramite Paypal, è necessario disporre di un conto Paypal. Vedere: https://www.paypal-deutschland.de/
Non sono previsti costi aggiuntivi per i pagamenti in euro effettuati tramite il conto Paypal.

(d) Pagamento tramite giropay
Se scegliete giropay come metodo di pagamento, sarete reindirizzati in modo sicuro al portale di online banking della vostra banca o cassa di risparmio dopo aver inserito il vostro codice bancario.
A tal fine, si prega di preparare i dati bancari online (coordinate bancarie, numero di conto, PIN e TAN). Una volta effettuato il pagamento, la merce verrà spedita immediatamente, a seconda della disponibilità.

 

(e) Pagamento tramite SOFORT / Sofortüberweisung
Se viene selezionato il metodo di pagamento SOFORT / Sofortüberweisung, il pagamento verrà elaborato dal fornitore di servizi di pagamento Sofort GmbH (Theresienhöhe 12, 80339 Monaco, Germania; "SOFORT"). Sofort GmbH è una società del Gruppo Klarna (Klarna Bank AB (publ), Sveavägen 46, 111 34 Stoccolma, Svezia). Per utilizzare il metodo di pagamento SOFORT, è necessario disporre di un conto bancario online attivato a tale scopo. Durante il processo di pagamento nell'ambito dell'ordine, è necessario identificarsi e confermare le istruzioni di pagamento a SOFORT. L'addebito sul conto bancario avverrà immediatamente dopo l'ordine. Ulteriori informazioni su SOFORT sono disponibili al seguente indirizzo (https://www.klarna.com/sofort/).

(3) Ai sensi dell'articolo 14, comma 1, frase 2 della legge tedesca sull'imposta sul valore aggiunto, il destinatario acconsente all'invio delle fatture in formato elettronico. Le fatture saranno inviate per posta solo su espressa richiesta del destinatario della fattura.

(4) Eventuali riduzioni o sconti sui pagamenti sono una tantum. Non esiste alcun diritto legale a sconti o riduzioni future.

(5) Il contraente non ha il diritto di cedere alcun credito nei confronti di MEINEWAND, a meno che non sia stato espressamente concordato per iscritto.

(6) Consegna all'interno dell'Unione Europea e spedizioni internazionali
Per i clienti internazionali offriamo le seguenti modalità di pagamento: pagamento anticipato, Paypal e carta di credito (Master Card e VISA Card).

MEINEWAND
Sparkasse Duderstadt
CODICE BANCARIO 26051260
Numero di conto: 164772
IBAN : DE17260512600000164772
BIC : NOLADE21DUD

(6.1) Le consegne in Svizzera sono soggette a dazi doganali, imposte e tasse aggiuntive.
Ulteriori informazioni sui dazi doganali sono disponibili all'indirizzo: https://europa.eu/european-union/business/vat-customs_de e sulle tasse di importazione all'indirizzo: https://xtares.admin.ch/tares/login/loginFormFiller.do.

(6.2) Le consegne di merci saranno effettuate in conformità alle opzioni di pagamento di cui alla Sezione 8, Paragrafo 6. MEINEWAND si riserva il diritto di offrire condizioni di pagamento speciali a singoli clienti.

(6.3) Per i tempi di consegna si prega di consultare le pagine di dettaglio dei prodotti del nostro negozio online. Per i costi e i tempi di consegna, consultare la nostra pagina informativa SPEDIZIONE + MODALITÀ DI PAGAMENTO. La tracciabilità dei pacchi può essere limitata dalle Poste nazionali (lo stato del pacco è sospeso). In questo caso, per ogni spedizione esiste un codice di corrispondenza che consente alle poste di localizzare il pacco. Non è possibile rispettare i tempi di consegna dei pacchi standard e premium.


§ 9 Danni da trasporto
(a) Se la merce viene consegnata con danni visibili dovuti al trasporto, si prega di presentare immediatamente un reclamo al trasportatore e di contattarci il prima possibile per telefono al numero +49.(0)5529-9199720 o per e-mail (info@meinewand.com).
(b) La mancata presentazione di un reclamo non ha alcun effetto sui diritti di garanzia previsti dalla legge. Tuttavia, ci aiutate a far valere i nostri diritti nei confronti della società di logistica.

 

§ 10 Réserve de propriété
La marchandise livrée reste la propriété de MEINEWAND jusqu'au règlement complet de toutes les prétentions existant à l'encontre de l'acheteur.
Une mise en gage, un transfert de propriété à titre de garantie, un traitement ou une transformation avant le transfert de propriété ne sont pas autorisés sans notre accord.

 

§ 11 Garanzia legale di conformità
Si applicano i diritti di garanzia per i difetti.

MEINEWAND garantisce che la merce ha, al momento della consegna, una qualità approssimativamente concordata e che è priva di difetti materiali, cioè che è adatta all'uso previsto dal contratto o che è adatta all'uso abituale e ha una qualità che è abituale per cose dello stesso tipo e che il venditore può aspettarsi in base alla natura della cosa e/o all'annuncio di MEINEWAND o del produttore.

Se l'acquisto è una transazione commerciale per entrambe le parti, l'acquirente deve esaminare la merce immediatamente dopo la consegna da parte del venditore, nella misura in cui ciò sia possibile nel corso degli affari ordinari, e, se viene riscontrato un difetto, deve informare il venditore senza indugio. Se l'acquisto non è una transazione commerciale per entrambe le parti, chiediamo che la merce venga ispezionata per verificare la completezza o i difetti evidenti immediatamente dopo il ricevimento della consegna e che MEINEWAND venga informata immediatamente di eventuali difetti o danni da trasporto.

Il periodo di garanzia è di 2 anni. Esso decorre dal ricevimento della merce da parte del cliente.

In caso di difetto, MEINEWAND può, a sua scelta, rimediare al difetto mediante riparazione o fornitura supplementare. MEINEWAND può rifiutare la prestazione successiva se questa è possibile solo con costi sproporzionati. Se, in caso di riparazione, l'eliminazione di un difetto non riesce nemmeno al secondo tentativo, il cliente ha il diritto di richiedere la consegna di un articolo privo di difetti, di ridurre il prezzo di acquisto o di recedere dal contratto. Il recesso è escluso se il difetto è minore e insignificante.

Sono escluse le richieste di risarcimento danni a causa di difetti della merce, a meno che MEINEWAND non abbia occultato in modo fraudolento i difetti o abbia assunto una garanzia per la qualità della merce o se per sua colpa sono stati causati danni alla vita, alla salute o al corpo.

Affinché il cliente possa far valere i diritti di garanzia, il difetto non deve essere il risultato di un uso improprio o di uno stress eccessivo. Se il difetto si manifesta dopo oltre 6 mesi dalla consegna della merce, il cliente deve dimostrare che la merce era difettosa al momento del passaggio del rischio.

§ 12 Responsabilità
MEINEWAND, la sua direzione e i suoi dipendenti saranno responsabili solo in caso di violazione positiva del contratto, culpa in contrahendo, ritardo, impossibilità, atto illecito e per altri motivi legali in caso di dolo o colpa grave. In caso di violazione colposa di obblighi contrattuali sostanziali o di dichiarazioni fraudolente, MEINEWAND sarà responsabile nella misura prevista dalla legge. La responsabilità dei dipendenti di MEINE|WAND in caso di violazione di obblighi contrattuali essenziali è limitata ai danni prevedibili e tipicamente verificatisi. I danni indiretti sono esclusi in questa misura.


§ 13 Protezione dei dati
MEINEWAND si impegna a rispettare le disposizioni di legge della legge federale sulla protezione dei dati [BDSG] e della legge sui media telematici [TMG]. Le informazioni sulla protezione dei dati sono disponibili nella nostra pagina informativa sulla PROTEZIONE DEI DATI.


§ 14 Varie
Al rapporto contrattuale tra MEINEWAND e il cliente e alle rispettive condizioni di vendita si applica il diritto della Repubblica Federale di Germania.
Il luogo di adempimento per i pagamenti è la sede legale di MEINEWAND. Il luogo di adempimento per le consegne è la sede legale di MEINEWAND.
L'unico foro competente è il Tribunale di Duderstadt, nella misura in cui il cliente sia un commerciante ai sensi del Codice del Commercio o un ente pubblico.

 

§ 15 Conseguenze giuridiche della mancata inclusione e dell'inefficacia (§ 306 BGB)
(1) Se i rapporti commerciali generali non fanno parte del contratto o sono inefficaci in tutto o in parte, il resto del contratto rimane valido.
(2) Se le disposizioni non sono diventate parte del contratto o sono inefficaci, il contenuto del contratto è regolato dalle disposizioni di legge.
(3) Il contratto non è valido se la sua continuazione, anche tenendo conto della modifica di cui al paragrafo 2, rappresenterebbe una difficoltà inaccettabile per una delle parti contraenti.

Risoluzione delle controversie online ai sensi dell'articolo 14, paragrafo 1, del regolamento ODR:
La Commissione europea mette a disposizione una piattaforma per la risoluzione delle controversie online (OS), disponibile all'indirizzo https://ec.europa.eu/consumers/odr/main/?event=main.home2.show.

Per qualsiasi domanda su questo argomento, si prega di contattare MEINEWAND